Pense nisso:

Estranho é igual sabonete: quanto mais você usa, menor ele fica.


sexta-feira, 15 de janeiro de 2010

Where there's a will, there's a way - Beginners and Talkers

Tem um negócio que a galera erra muito. Principalmente quem tá começando.
Tenta traduzir pro inglês essa primeira frase que eu escrevi aí em cima. Se você começar com "have", já errou.
Em inglês, a gente usa o there to be.
Traduções (ou versões, pra nenhum tradutor/intérprete querer me bater) na maioria das vezes não ajudam muito quem está aprendendo. Mas aqui é legal a gente brincar com isso pra poder comparar. Veja aí.

Tem um negócio que a galera erra muito.
There's something people get wrong all the time.

Tem um cara ali me olhando.
There's a guy over there looking at me.

Tem muito tempo que não te vejo.
There has been a long time since I last saw you.

Tinha uma menina na minha sala que usava calcinha fio dental.
There was a girl in my class who wore thongs.

Tem algum outro jeito de fazer isso?
Is there another way to do it?

Não tem nada que a gente pode fazer.
There's nothing we can do.

Se tem vontade, tem jeito.
Where there's a will, there's a way.
(Essa é uma frase bem comum um inglês. Acho que é um ditado. Alguém aí sabe se é um ditado mesmo?)

Não tem mais ninguém?
Is there no one else?
(Essa é a primeira fala do Aquiles no filme Tróia, logo depois que ele mata o soldado mais forte do exército inimigo.)

Tem ovo na sua geladeira?
Are there any eggs in your fridge?

Tem menina gata na sua sala?
Are there any hot chicks in your classroom?
(chick: pode ser pintinho de galinha ou, na gíria, menina, "mina")

Não tem dinheiro na carteira daquele cara.
There's no money in that guy's wallet.

Tem muita coisa pra fazer em BH.
There are a lot of things to do in BH.

Não tem uma única pessoa aqui que sabe o que tá fazendo.
There isn't a single person here who knows what they're doing.

Quem quiser contribuir com mais pares de frases, be my guest!

Um comentário:

  1. Where there's a will there's a way é um ditado sim, mais conhecido em português como "Querer é poder".

    Ótimo texto sobre um tópico que muita gente erra mesmo no começo.

    ResponderExcluir