Pense nisso:

Estranho é igual sabonete: quanto mais você usa, menor ele fica.


quarta-feira, 10 de fevereiro de 2010

Movies and Readers - Anyone

Já falei de readers e de movies algumas vezes aqui. Talvez eu vá me repetir, mas parafraseando os propagandistas nazi-fascistas, uma mentira dita 100 vezes torna-se verdade. E acho que uma verdade inconveniente deve ser dita 1000 vezes para ser aceita.
Bom, vamos lá.

How To Use Movies To Improve Your English
(talkers and thinkers, especially)

O segredo está na repetição. Cada vez que você assiste de novo seja lá o que for que você estiver assistindo, você aprende algo novo. Quando eu estudava inglês, eu chegava a assistir filmes com um bloquinho de notas para anotar expressões novas e exemplos de frases que apresentassem estruturas com as quais eu tinha dificuldade. Acho que talvez isso já tenha sido uma atitude extrema da minha parte. Porém, é como dizem, situações de desespero exigem atitudes desesperadas.
Procure um filme que você já conheça e selecione uma cena de no máximo 10 minutos. Os melhores filmes para esse tipo de atividade são as comédias românticas. Nesse tipo de filme você encontra bastante diálogo sobre um tema universal: love.
Para trabalhar esses 10 minutos de filme, faça o seguinte:
1. Watch the movie
Assista o filme, especialmente se você nunca tiver assistido, com legendas em português ou mesmo dublado. Essa primeira etapa serve para você se familiarizar com a história.
2. Subtitles in English
Depois que você já conhece o filme, você começa a estudar. Coloque as legendas em inglês e assista os 10 minutos que você escolheu para treinar. Não se preocupe em entender tudo. O interessante aqui é focar na história e, no máximo, em estruturas que você já domine. Dessa forma, você pode começar a identificar em que situações essas estruturas são utilizadas, tornando-as assim mais reais e menos teóricas.
3. No Subtitles
A partir de agora, você, na verdade, vai variar. Continue trabalhando os mesmo 10 minutos. Ora você coloca as legendas em inglês, ora em português, ora sem legenda nenhuma. É importante praticar sem legenda para você "desmamar". Se ficar insistindo em assistir só com as legendas em inglês, você vai estar fazendo atividade de leitura simplesmente. Se é isso que você quer (ler), leia abaixo.

How To Use Readers
(beginners, talkers and thinkers)

A primeira coisa a saber é que você vai quebrar o livro em partes. Os readers normalmente não têm capítulos muito longos. Ou seja, você pode usar essa quebra que já existe para trabalhar. No caso de ser uma leitura mais densa, quebre página por página. Uma vez que você decidiu qual quebra vai fazer, trabalhe assim.
1. Read it
Leia o capítulo ou a página. Aqui é o momento de você se familiarizar com a história (parecido com a primeira etapa de quando você trabalha com filmes). Nesse momento, foque apenas no enredo. As palavras que você não conhecer, por enquanto, devem ser ignoradas (a não ser que elas sejam essenciais para a compreensão da história). Você pode também tentar entender essas palavras pelo contexto. Esse exercício é muito importante. Encare de frente.
2. Read and Listen
A maioria dos readers decentes de hoje em dia já incluem um cdzinho com a história. Aqui você vai reler a história acompanhando-a com o cd. Você vai treinar seu listening e a sua pronunciation aqui.
3. Listen
Na terceira etapa, feche o livro. E ouça a história. Fique na história. Às vezes acontece comigo de eu estar ouvindo alguma coisa e me desligar, me desconcentrar. Se isso acontecer com você também, pare, volte e comece de novo.
4. Listen and Repeat (reading is optional)
Aqui você vai ouvir a história e dar pause para repetir as frases. Você pode quebrar as frases mais longas e/ou mais complexas. Mas seja rigoroso consigo mesmo. Imite a maneira com que a voz da gravação lê as frases, não se limite a repetir. Você pode fazer esse exercício com o livro aberto. Em alguns casos, isso te ajuda a concentrar. Por outro lado, percebo que às vezes ler a frase escrita dificulta o desenvolvimento da pronúncia. Julgamos o que estamos lendo pelos olhos da nossa língua materna. Esteja atento a isso e descubra o que funciona melhor para você.

Parece muita coisa para fazer, né? De fato, se alguém te disse que aprender uma língua estrangeira era uma tarefa simples, ou essa pessoa era um gênio ou ela te enganou. Tudo que tem valor só é alcançado com algum esforço.
Mas também não é uma tarefa de Hércules. Você não precisa fazer tudo que sugeri acima todos os dias. O importante, como já disse em outros posts, é a regularidade, e não a quantidade de horas que você dedica por dia. Então, escolha uma atividade para cada dia, mas seja firme, disciplinado (ou disciplinada). Se você trabalhar com essas atividades entre 10 e 20 minutos por dia, você sentirá um desenvolvimento real a médio prazo.


Nenhum comentário:

Postar um comentário