Pense nisso:

Estranho é igual sabonete: quanto mais você usa, menor ele fica.


domingo, 21 de junho de 2009

Gotta Go! - Anyone

Então, às vezes algumas pessoas me perguntam sobre o tal do "have got" com sentido de "have" (posse ou necessidade).
Não tem nada de mais. Olha aí.
Tanto faz eu dizer:
I have to go now.
ou
I've got to go now.

I have a car
ou
I've got a car.

Às vezes acontece de você ver um tal de "gotta" e não entender. É só uma corruptela, uma transformação que a estrutura sofre com o uso. Muito mais comum em linguagem falada, informal. E só acontece quando a estrutura é seguida de verbo, ou seja, com sentido de necessidade.
Tanto faz:
I've got to go now.
ou
I gotta go now.
ou, mais informal ainda (ou com mais pressa!), omitindo o sujeito
Gotta go.

Oh, look at the time! Gotta get up early, tomorrow. Gotta go!


Um comentário:

  1. This thing of "having" and "caring" and "sharing" and "loving" can only remind of Joey from Friends in Monica and Chandler's wedding speech....
    Great to hear from you old pal! I actually miss our classes teaching those midgets!!!LOL (I think I asked you about that once...)

    ResponderExcluir