Não tem nada de mais. Olha aí.
Tanto faz eu dizer:
I have to go now.
ou
I've got to go now.
I have a car
ou
I've got a car.
Às vezes acontece de você ver um tal de "gotta" e não entender. É só uma corruptela, uma transformação que a estrutura sofre com o uso. Muito mais comum em linguagem falada, informal. E só acontece quando a estrutura é seguida de verbo, ou seja, com sentido de necessidade.
Tanto faz:
I've got to go now.
ou
I gotta go now.
ou, mais informal ainda (ou com mais pressa!), omitindo o sujeito
Gotta go.
Oh, look at the time! Gotta get up early, tomorrow. Gotta go!
This thing of "having" and "caring" and "sharing" and "loving" can only remind of Joey from Friends in Monica and Chandler's wedding speech....
ResponderExcluirGreat to hear from you old pal! I actually miss our classes teaching those midgets!!!LOL (I think I asked you about that once...)